http://www.facebook.com/pages/Al-Quds-College-of-Music/115870818565000

Friday 26 July 2013

A CONCERT NIGHT WITH MARY FREIBURGHAUS AND EDUA ZADORY

Swiss pianist Mary Freiburghaus and Hungarian violinist Édua Zádory, both professors at the Al Quds University College of Music, will perform a colourful program of classical tango and jazz music at the Mahmoud Darwish Museum in Ramallah.

Mary Freiburghaus (c) Gisler

Édua Zádory (c) Raffay


Sunday, July 28th 2013 at 9:30 pm
At the Al-Galilee Hall of the
MAHMOUD DARWISH MUSEUM
Ramallah – Palestine


We are looking forward to welcome you as our guest!

Friday 5 July 2013

Al QUDS COMPOSITION AWARD 2013


Out of the series „Music scores“ by Maria Tupay Duque


The Al-Quds Composition Award will be presented by the new Al-Quds University College of Music. In its second year the award will be celebrating the magic and uniqueness of Arabic story telling and poetry. Al Quds College of Music aims for excellence in musical education, allowing our young talented musicians to have access to a level of learning and professional advancement hitherto unavailable in Palestine. The winning submission will be honoured and performed during the Autumn Academy of Al-Quds University College of Music, Jerusalem, in October 2013. The Al Quds Composition Award was successfully introduced for the first time in 2012 with participants from all around the world. This year again the award aims to encourage the creation of high quality chamber music works, which include elements of Oriental and/or Western European music combined with human voice.



The music should be inspired by and reflect on the poem ‘QAIS, MAJNOUN LAILA / قيس ، مجنون ليلى
by the Palestinian writer and poet Mahmoud Abu Hashash. The composer can choose between an Arabic and an English version of the poem.



عتاب سريع
أي عينٍ كبتْ فيكَ في أرض ليلى،
وأية أرضٍ هوتْ تحت قلبك حتى تَدحرجَ في ألف وادٍ وواد
قصائد تنبؤها الريحُ
أي جنٍ أصابك في أرض عبقر
حتى تراها
 نجوما وشمساً فتحرق نفسكْ
وسرب ظباء وماء فيسكن حبُك سهمَكْ
وتصرخ في الظبي ليلى،
 تصيحُ
فتبكي عليك الجبالُ، وتبكي معكً
أتذكر كم مرةً قلت يا قيس ليلى
وما شهدت ليلةً قمرك
أي آلهة قد أمدتك بالحب والشعر والدين والكفر
حتى سبقتَ دليل الطيور إلى حيث صرت فناءك
أنتِ التي أيقظتِ فيه الحبَ
قبل الشعر يا ليلى فجُنْ
ورآه في عين القصيدة كاملا في الصدِّ،
 - كنْ يا قيسُ شاهدة الرخام على ضريحي شاعرا حتى تصدَّ
الريح عن رمل العظام ودرْ
جسداً بلاه الوجدُ فوق الأرض، درْ في الدائرات فلكْ

- شتتني اللسانُ وضل بي جسدٌ هلكْ



QAIS, MAJNOUN LAILA

What, oh what, flung you into this land of Laila
The land that cracked beneath your heart
Prophesies blown out by the wind,
Poems rolling over

What jinn possessed you
What led you into the Valley of the Muses
That you saw her as the stars and the sun
And burnt yourself up
You saw her as herd of deer
around the pond of water
But your hunt is never done
Love withholds your arrow

The mountains weep with you,
The mountains weep for you

Remember how you cried out a thousand times: Lailaaaaaaa,
Not once did she witness your moon, not one single night

What gods endowed you with such love,
All this poetry, this faith and faithlessness
Till you arrived and found yourself mirrored
in the Simorgh
witnessing the dissolution of your being?

Why, Laila, did you arouse love in him?
To let him go mad and remain in frenzy?
To see his verses perfected by longing?

Said you to him:
Oh, Qais, be the epitaph on the marble stone of my tomb
Be a poet and let your poems become a wall around my bones
protected from the winds of time

And let your anguished body wander lost on this earth
While your soul spins in the orbit with the planets

-,Consumed, I am, by my tongue,
and my body lies sapped out-
murmured Qais
                                                                                                          Translated by Sukrita Paul Kumar




About the author:


 
Mahmoud Abu Hashhash

Mahmoud Abu Hashhash is a Palestinian writer and a poet who lives and works in Ramallah. He was first published in “The Everlasting Guests of Fire” a poetry book published by the Palestinian House of Poetry (Ramallah, 1999) and presented for the first time with a group of young Palestinian poets. Abu Hashhash published his first poetry collection “Agony of the Glass” by the Palestinian House of Poetry (2001), and his second one “Istibaha” by The Arab Institute for Publishing (Beirut 2006). In the same year, his first novel “Hebr/ Ink” was released by Azmena Publishing House (Amman, 2007). A second edition of the novel was published in Algeria by Mim Publishing House (Algeria 2007), and a French translation of the novel with the title “Ramallah, mon amour” was published by Galaade Edition (Paris, 2007). A selection of his poems have been translated and published in different anthologise and magazines.  In 2002 he participated in the prestigious Iowa International Writing Program (Iowa, USA).
Mahmoud Abu Hashhash works as the director of the Culture and Arts Programme at the A. M. Qattan Foundation. He graduated from Birzeit University, and received his master's degree in Arts Criticism and Management from City University, London, in 2004.
Mahmoud edited, co-edited and contributed to several art books and catalogues about Palestinian Artists.  He also writes lyrics, articles and catalogue essays on art and visual culture in Palestine. Many of his poems have been published in literary magazines and anthologies in various languages.




محمود أبو هشهش

كاتب وشاعر يعيش في رام الله، ويعمل مديراً لبرنامج الثقافة والفنون في مؤسسة عبد المحسن القطان.
حصل على درجة الماجستير في النقد الفني والإدارة الفنية من جامعة سيتي بلندن( 2004)، وعلى بكالوريس في الأدب الإنجليزي من جامعة بيرزيت بفلسطين.
صدر له ديوان "استباحة" عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر (2006) ورواية "حبر" عن دار أزمنة بعمان (2006) ثم عن دار ميم للنشر في الجزائر (2007) ، كما نشرت هذه الرواية مترجمة  بالفرنسية تحت عنوان "Ramallah, mon amour" عن دار جالاد للنشر بباريس (2007). أصدر ديوانه الأول "وجع الزجاج"  عن بيت الشعر الفلسطيني (2001)، وشارك في ديوان " ضيوف النار الدائمون" الصادر عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر وبيت الشعر الفلسطيني (1999).
إضافة إلى الكتابة الأدبية، يمارس محمود أبو هشهش النقد الفني، وينشر مقالات حول الفنون والثقافة البصرية، كما ساهم في وحرر وشارك في تحرير مجموعة من الكتالوجات والكتب الفنية. وكتب عدداً من الأغنيات لفرق موسيقية فلسطينية شابة.
نشرت قصائده مترجمة في عدد الأنطولوجيات والمجلات. 
له مسرحية غير منشورة بعنوان "الضيف" (2011)، ويعمل حالياً على عمل روائي.




Submission Details

Title of the new piece: QAIS, MAJNOUN LAILA / محمود أبو هشهش
Deadline of submission: September 3rd 2013
Composition prize: 1000 Euros
Maximum of instruments or voices involved: 3 (human voice is obligatory)

A panel of judges consisting of international composers and contemporary music experts will select the winning composition. The winning composer is expected to attend the rehearsals and award concert. The cost of travel and accommodation will be covered.

Please send the score digitally or by post to:
Petra R. Klose
Al-Quds University College of Music
c/o Künstler und Kulturprojekte
Marc Aurel Strasse 2a/6/8
1010 Vienna - Austria
Mail: petra@music.alquds.edu

The score must contain the composer's name, address, telephone number, e-mail and a brief biographical sketch.
The premiere performance of the winning composition will be presented in concerts in Jerusalem and Ramallah in October 2013.

For further information please contact:

Ms. Petra R. Klose
Tel: +43 664 2549593 or +972 54 4687640
Mail: petra@music.alquds.edu
http://music.alquds.edu

MORNING ART GARDEN IN ABU DIES

We very much enjoyed the last Morning Art Garden on June 22nd at Al Quds University Campus in Abu Dies with professors and students of Al Quds University. Here are some impressions of the event caught on camera by Mona Aipperspach.